+38 044
587 76 56
+38 063
227 08 07

Гармония понимания

Консульская легализация документов для Италии в Киеве

      При планировании поездки в Италию, или при проживании в ней, граждане Украины сталкиваются с необходимостью процедуры консульской легализации официальных документов выданных Украиной для Использования их на территории вышеупомянутого государства. Несмотря на то, что Италия является членом Гаагской Конвенции, представители различных органов могут потребовать от Вас  не просто поставить апостиль, а легализовать документ в консульстве. Наиболее частым такой запрос является в следующих случаях:

 - Получение  гражданства |  трудоустройство |  воссоединение семьи | получение вида на жительство |  обучение | заключение брака | Поездка с детьми и т.д.

Процедура консульской легализации проводится следующим образом:

  •  Апостиль на оригинале документа
  •  Аккредитованный перевод на итальянский язык
  •  Легализация в консульстве Италии

Консульство республики Италии находится в Киеве, соответственно сама процедура проводится там же, вне зависимости от региона выдачи документов в Украине. Для ее проведения нам необходимы оригиналы документов, если документы из ЗАГСа у Вас старого образца, мы можем истребовать свидетельства о рождении, браке, разводе нового образца, т.к. апостиль можно поставить только на оригинале документа нового образца. Доверенность на имя сотрудника нашей компании, который непосредственно будет проводить всю процедуру, копия загранпаспорта владельца документов. Требования к оформлению и данные для доверенности Вы можете уточнить у наших менеджеров.

Чаще всего легализации подлежат следующие документы:

Свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе (решение суда о разводе), образовательные документы, нотариальные заявления, решения суда, справка о несудимости, нотариальная доверенность и т.д.

 

Если же Вашей целью является трудоустройство или обучение Вам может потребоваться Dichiarazione di valore. Что представляет собой процедуру легализации документов для вышеуказанных целей в министерствах Украины и в консульства Италии.

Dichiarazione di valore для обучения:

апостиль на оригинале образовательных документов (аттестат, диплом, приложения), аккредитованный перевод, заверка в консульстве, передача в консульский отдел для  декларации (Dichiarazione di valore). Важно отметить, что сама декларация в данном случае оформляется отдельно для каждого документа (диплом, аттестат, приложения к ним)

Dichiarazione di valore для трудоустройства:

процедура может быть идентичной с той, что проводится для обучения за исключением того, что декларация готовится общая,  а не на каждый документ. Также у Вас могут потребовать данную процедуру для трудовой книги.

 

Важно знать:

при легализации документов Итальянское посольство оставляет за собой право изменить список требуемых документов, а также саму процедуру оформления, также периодически меняется взымаемая пошлина, как правило, в сторону увеличения в гривневом эквиваленте.

Стоит обратить особое внимание и на тот факт, что при выполнении перевода для консульства Италии обязательным требованием является правильная транслитерация имен и фамилий, а не согласно загранпаспорту. Если имена и фамилии переведены в соответствии с загранпаспортом, что в свою очередь не отвечает правильной транслитерации, такой документ в консульстве могут не принять. Например: Іванов Олександр транслитерируется как Ivanov Oleksandr, бывают случаи когда в загранпаспорте указан Ivanov Alexandr или Aleksandr. В таком случае придется брать справку из Института лингвистической экспертизы, что это одно и то же имя, такая справка, в свою очередь, также подлежит легализации. 

Ниже примеры офофрмленных документов: